Бритова Е.А.
Несомненно, прошедший учебный год своим распорядком жизни с карантинами, дистантом и ограничениями в личном общении не способствовал развитию театра в школе, и в работах, представленных на Конкурс выставочных художественных проектов, это очень заметно. По сравнению с несколькими прошлыми годами, когда театру был посвящен целый зал на наших выставках, этот год скуп на театр и показательно иной, даже в тех случаях, когда мы можем отнести работы к разделу «Художник и театр».
Детский музейный центр Тверского государственного объединенного музея, Студия театра «Королевство теней» представили запись фрагмента детского спектакля театра теней «Сказки из холодильника», руководитель проекта - Бохан Мария Владимировна. Изобретательно придуманные персонажи за счет своих разных выразительных силуэтов эффектно смотрятся, просвечивая то сильнее, то слабее сквозь кальку, и картинка получается очень красивой - чего для театра художника и достаточно. Но когда на сцену вступает текст, и дети погружаются в произнесение слов и стараются это делать выразительно, очень сильно усложняется управление этими куклами, ребёнок переключает внимание на текст и не может уже в полной мере координировать движения своих рук, в которых трости от куклы, от чего движения кукол становятся более хаотичными, чем хотелось бы воспринимать их пластику. А всё-таки при красивой картинке хочется и во времени с увлечением наблюдать, как пластически и композиционно развивается сюжет. Впрочем, это вообще часто возникающий вопрос не только для детских театров, но и для детской анимации - как сделать выразительным и увлекательным само движение в кадре - будь то сцена или экран, не прятаться за текст, а визуально разыгрывать и показывать историю. На выставке же фотографии из этого спектакля смотрятся весьма стильно.
Эффектно и выразительно смотрятся работы Студии «Образ» из г. Протвино Московской области (педагог Кулешова Тамара Михайловна) по мотивам балетов Стравинского из «Русских сезонов». Видно, что ребята подробно изучили материал, посмотрели записи реконструкций «Весны священной» и «Петрушки» и потом создали свои импровизации на эти темы, не уходя далеко от эстетики тех первых постановок балетов. В некоторых эскизах даже узнаваемы кадры из «Петрушки», но всё же это собственная интерпретация детей и их взгляд, и совсем не страшно, что мы узнаём мизансцены той постановки балета: во-первых, это глубокое проникновение в первоисточник очень полезно для знакомства с театрально-декорационным искусством, а во-вторых, балет - самый неохотно меняющийся вид театра, всякое малейшее изменение в традициях той или иной поставки, будь то даже изменение цвета костюма, там кажется революцией. Поэтому для классического балета такое минимальное изменение в сценографии выглядит вполне свежо.
Очень показательный пример театра, да ещё и в условиях карантина, подоспел к завершению формирования раздела «Художник и театр»: это серия фотографий и рисунков из «Многосерийного художественного спектакля «Доктор Айболит» по одноименной сказке К.И. Чуковского», представленного дошкольной группой Студии ГБУК г. Москвы «Детский музыкальный театр юного актёра», руководитель проекта Попова Елена Сергеевна. Это удачный поиск форм существования театра в условиях карантина и дистанционных занятий - то, что пытались, хоть и не слишком охотно, делать и взрослые театры, у детей в данном случае получилось весело и с азартом. Факт того, что каждый ребёнок (а им по 5-7 лет) вместе с родителями должен был снять на видео реплики из сказки Чуковского, каждому пришлось не только по-актёрски работать над ролью, но и продумывать место и декорации, где это будет снято, дополнять соответствующим реквизитом и даже делать элементы декорации, и конечно, продумывать костюм. Здесь нет полного перевоплощения, нет искусственности антуража, дети по-брехтовски намекают на то, кого они в данный момент изображают, наиболее выдерживает свой костюм только Айболит. Но в этом и заключается радость игры и прелесть настоящего театра - мы вам покажем, но не буквально, а метафорически, и тем самым разбудим вашу фантазию, и вам будет радостно от того, что вы додумываете образы вместе с нами. Это какой-то изначальный, тотальный театр, когда каждое место своего пребывания участник рассматривает как возможное место действия из спектакля и приспосабливает его для того, чтоб разыграть спектакль где угодно - дома, на даче, на море, в парке, подбирая минимум антуража, чтобы быть понятным. Для более глубокого погружения в мир персонажей Чуковского дети ещё и рисовали иллюстрации, которые потом разместились на заставках и в титрах фильма. Конечно, следует отметить роль режиссера-руководителя, когда потребовался профессионализм и конкретное представление об окончательном результате, чтоб не запутаться в ворохе присланных роликов, выбрать наиболее удачные, всем на расстоянии задать единое настроение, вовлечь родителей, которые с удовольствием подхватили эту игру, и в финале смонтировать всё это в целый сериал, который сложился из пяти серий.
И подобной силы театральной игры не хватает в двух других проектах, присланных на конкурс. «Театр на столе», представленный ЧУОО Школа «Выбор» - это милые пластилиновые зверюшки в пластилиново-картонном лесу, но не очень понятно, что именно здесь театрального. Представленный на выставке, такой макет может показаться и макетом, в котором снимался пластилиновый мультфильм, где персонажи тоже не слишком игровы и подвижны, но с ними можно снять небольшую историю, особенно если интересно поставить свет. Но хорошо слепленные, они сами по себе ещё не стали ни театром, ни мультфильмом. Возможно, что здесь не хватает именно подачи - нам, зрителям, непонятно, КАК играли с ними авторы, что почувствовали в них театр. Это не театральная кукла, чтоб мы сразу увидели с ней игру и стилизацию, здесь имело смысл в фотографиях запечатлеть этот процесс игры - и не просто детской, но театральной. Например, поставить этот макет на большой стол, и чтоб на фоне ничего не мешало, в максимальной темноте подсветить сам макет маленькими фонариками, и не скрывать детской актерской игры с этими в общем-то изначально неигровыми персонажами в совсем не игровом пространстве - может быть, даже детям самим добавить элементы костюма, чтоб зарифмоваться с этими зверюшками. Охотно верится, что, как написано в аннотации, дети с увлечением лепили и делали макет, но, будучи сам по себе не театральным и не предметом театрально-декорационного искусства, он не рассказывает о театре. Для презентации этого проекта на выставке нужна другая подача, и фотосессия, показывающая игру с этим макетом, могла бы стать достойным экспонатом.
То же самое можно сказать и о цирковом проекте «Цирк на столе», представленный ЧУОО СОШ «Мир Интеллекта». Хорошо слепленный дрессировщик и его звери - ещё не объект циркового искусства. Они могли бы стать рассказом о цирке, если бы авторы их хотя бы поместили на арену (зажатые в квадрат они упрямо становятся скульптурой) и расставили бы в разные мизансцены, какие могут быть в цирке, и представили бы серию фотографий. И опять же: театр - это и игра со светом, цирк тоже, и эксперименты с разной подсветкой непременно будут рождать ассоциации с театром, а не с представленной на выставку мелкой пластикой.
Подводя итоги этого непростого для театра года, хочется пожелать всем участникам побольше игры и тотального театра в любых условиях: карантина, онлайн-учёбы, ограничений в личном общении - и где угодно: дома, на даче, за столом, в лесу. Это будет прекрасным опытом, который обогатит детский театр тогда, когда карантинные ограничения будут сняты и будет безопасно собираться большими коллективами. Театр - это игра в показ кого-то другого через себя, и задача художника тут - подбирать любые изобразительные средства, чтоб показ получился понятнее, проникновеннее, атмосфернее. А на выставку они представляются для того, чтоб максимально точно передать настроение игрового эпизода, о котором хочется рассказать.
От раздела театра переходим к разделу кукол - «Игрушки своими руками». Некоторые работы существуют на стыке с театром и анимацией, например, проект Майи Сперанской (11 кл.) «Кукла-шаман». Автор презентовала его как перформанс, но мы решили это все же внести в раздел кукол, в силу того, что эта кукла статична в том смысле, что ею невозможно управлять - можно подвинуть ее руку, можно дать ей в руку свечку, сложив ей соотвествующе пальчики. Но театральная ростовая кукла для перформанса всё же должна управляться более легко и быть более пластичной. Но как инсталляция - сама девочка и ее кукла-двойник, когда они сидят рядышком на диване, выглядит впечатляюще.
Вторая работа с куклами - это анимационные персонажи, с которыми снят мультфильм. И с художественной точки зрения этот мультфильм представляет большой интерес - его визуальное решение очень красиво, многодельно и выразительно. Автор сопровождает представленный материал еще и презентацией, где поясняет свой замысел и описывает свою работу, куклы сконструированы из плотного картона и расписаны акрилом, то есть это не совсем приспособленная для анимации кукла. Здесь автор столкнулся с трудностью покадрового движения сконструированных таким образом кукол - получилась своеобразная «вертикальная перекладка», и автор неизбежно столкнулся с множеством технических сложностей, и хочется дать несколько советов этому упорному и увлечённому человеку, чтобы профессиональные хитрости помогли бы ей избежать проблем с оживлением ее красивых и выразительных персонажей, а как экспонат выставки эта работа выглядит очень удачно.
Игрушки-марионетки, представленные двумя педагогами - Л.И. Зеличенко и С.М. Ильенко. Но это не театральная марионетка, что мы сразу представляем при произнесении этого слова. Здесь нет ни ваги, ни лесок. Но это слово употребимо в смысле анимационной марионетки - так снимается кукла в технике перекладки - плоской съёмки на горизонтальных поверхностях. И почему-то такая марионетка в этом году популярна - два проекта посвящены таким куклам, хотя с ними мультфильм не снят, но кукол Ильенко мне захотелось подвигать, и я думаю, что потом добавлю эту анимацию в видеоролик о конкурсе.
Проект «Портрет в скульптуре» педагога А.В. Комаровой. Это скорее голова куклы - и по использованию материалов, и по выразительности лица, и такая голова уже вполне допускает добавление механики движения, например, хотя был глаз, или глаз и бровей, или глаз и артикуляции. Конечно, полноценными куклами они станут только тогда, когда будет сделано им тело и они буду одеты, но как часть процесса они представляют интерес и очень выразительны.
Также на выставке представлены и более традиционные куклы и игрушки - именно для игры и декора.
В разделе «В мире книги» представлены различные способы осмысления детьми и подростками взаимодействия книги, литературы и работы художника. Здесь есть и иллюстрации литературных произведений, и работа с книгой как арт-объектом - книга художника, и попытки создания дизайна книги - от бумажного макетирования страниц до компьютерной вёрстки.
Книга художника - это то, что является арт-обьектом, созданном в единственном экземпляре. И каждая из представленных на выставке работ отличается тонким чувством стиля и эмоциональным попаданием в тему.
Проект «Легенда о бруснике» (руководители проекта - И.В. и Н.Л. Арзамасцевы). Красиво найденный ход организации кустика брусники, где послойно на каждой странице на пленке нарисована веточка, которая напросвет образовывает целый куст. При листании это действительно впечатляет, а они добавили и видео к своему проекту, где это демонстрируется в пространстве.
Ещё один арт-объект - «Книга о доисторических животных» (руководитель Е.В.Савчук). Обожженные бумажки приклеены, словно артефакты, собранные ребёнком из старинных книг. Такое чувство стиля очень импонирует.
Собранные вручную страницы с образами стихотворений Маяковского в проекте «Слово товарищу Маяковскому» тоже рождают ассоциации со старыми книгами, а коллажное решение разворотов страниц окунают в атмосферу 20-х годов, художественных поисков этого времени.
Примерно таким же приемом сделаны страницы то ли графических импровизаций, то ли иллюстраций к поэтам Серебряного века «Как начинался 20 век». Здесь тоже мы видим тонкое попадание в нерв эпохи, и такие страницы могут быть собраны и в рукописную книгу художника (педагог Т.В. Алёшина как раз много внимания в своей творческой деятельности посвятила этому виду искусства), и в тоже время эти работы могут стать иллюстрациями в тиражной книге, свёрстанной на компьютере, и такая ручная работа, которая будет чувствоваться и при печати, внесёт ощущение начала 20 века в сборник стихов поэтов этого времени.
Школа №1955 представила несколько проектов в области книжной графики. Иллюстрации к норвежским сказкам - наиболее изысканное по графике из представленных поисков школы в этой области.
Безусловно, ценно последовательное изучение работы художника над книгой, но кроме того, важным является и этап композиционного решения страниц, который можно делать на компьютере - не верстка, но компоновка страниц и разворотов в любой программе, причём с соблюдением размеров полей и обрезов, с ощущением точного размера страницы и пропорционального соотношения размера текста, иллюстрации, мелких почеркушек и полей - как вписывается картинка, с полями или навылет, сочетание этих приемов, которые создают ритм восприятия книги. Отсутствие ощущения размера страницы и разворота, к сожалению, сразу снижает эмоцию восприятия этих тонких акварельных иллюстраций и заставок. В контексте соотношения со страницей недостаточно убедительно показано их место в книге.
Следующая часть раздела «В мире книги» - это иллюстрации. Здесь восприятие картинки уже не связано с восприятием книги и текста, иллюстрацию здесь можно рассматривать как отдельные графические листы, которые отсылают нас к атмосфере темы литературного произведения, и мы их оцениваем именно в таком контексте.
Иллюстрации к рассказу А.П. Чехова «Каштанка», руководитель В.Н. Афонская. Здесь скорее серия портретов клоуна и собаки, где каждый ребёнок по-своему и в своей технике сделал вольную импровизацию на тему этого произведения, и каждая работа интересна именно своим индивидуальным отношением к персонажам и индивидуальным высказыванием каждого, и за каждым стоит своя интерпретация произведения, от которой могут возникать и последующие иллюстрации, и развитие каждой линии будет сильно отличаться друг от друга, и интересно было бы увидеть, как каждый вариант клоуна, например, будет существовать в других эпизодах произведения.
Своеобразный стиль в трактовке «Гарри Поттера» представил Центр «На Вадковском». Есть некоторое противоречие в ощущении подробности показывания мира этого фантазийного произведения. Сотканные из тонких линий графические листы, в которые хочется всматриваться, провоцируют внимание, но при рассматривании не хватает понимания этих подробностей, какой-то материальной насыщенности этого мира, и зрителя разочаровывает этот диссонанс.
Проект «Иллюстрации к роману «Мастер и Маргарита» - традиционный восторг семиклассника перед этим произведением. Пожалуй, возраст этого подростка - самое подходящее время для первого знакомства с творчеством Булгакова. И как первое знакомство, проект, несомненно, представляет интерес, но интерес в первую очередь читателя, открывшего для себя мир этого романа. Он словно растерялся от лавины булгаковских образов, и любя их безмерно сам, немного смущенно рассказывает о своей любви и о восторге от миров Булгакова, полагая, что и самым простым графическим ходом он сможет их передать, но многослойность этого романа хочет распространяться и на графический язык, и поэтому кажется, что автор постеснялся выразить то, что он испытывает при соприкосновении с этим богатейшим по фантазии материалом.
А проект «Хроники Нарнии» из Подольска, педагог Ю.В. Архипова - пример более тонкого графического попадания в материал и в миры Льюиса. Зыбкость и воздушность акварели в сочетании с линейной проработкой деталей дополняют атмосферу, которую мы вспоминаем, говоря о «Хрониках Нарнии».
Иллюстрации по мотивам русских сказок. Видно знакомство с историей иллюстраций и интерпретации персонажей известными художниками-иллюстраторами, которые, в свою очередь учились у лубка, и эта преемственность традиции в работах на тему русских сказок даже представляет ценность. Тем более, что они имеют свой язык и индивидуальность.
Наконец, компьютерная графика. Странно, что вообще это слабое место даже для очень продвинутых учителей, обладающих тонким художественным вкусом. Вообще стоит проблема формирования гармоничной по цвету и композиции картинки в любой коллажной программе, например, в фотошопе. Непонятно, почему низка культура коллажа, сделанного на компьютере - здесь ведь такая свобода возможностей сочетания рисованного и сканированного, сочетания живых отсканированных фактур и нарисованных на компьютере векторных деталей и шрифтов, жаль, что учителя не увлекаются этой игрой возможностей, даже имея в распоряжении компьютеры с фотошопом.
Поэтому, главное, что хочется пожелать участникам конкурса в области книжной графики - это дружба с компьютером.